'O Surdato 'nnammurato
Nel 1915 l'Italia a fatto il suo ingresso nella Grande guerra, anche a causa del nazionalismo militarista minoritario ma molto influente. Presto la guerra si rivelerà in tutta la sua atrocità come la peggiore fino a quel momento combattuta. Nel 1915 Aniello Califano scrive il testo di una canzone che racconta la disperazione di un soldato, che combatte al fronte, per la lontananza della sua amata che forse non rivedrà più. Enrico Cannio compone la musica di quella che diverrà 'O surdato 'nnamurato, una delle più belle canzoni e famose canzoni della tradizione napoletana, ma che diviene presto una canzone conosciuta e popolare in tutta Italia.
'O surdato 'nnamuratoè il vero inno della prima guerra mondiale, ma è un inno contro la guerra. La guerra è in negativo ciò che l'amore è in positivo, per questo la guerra neanche compare nel testo della canzone, si capisce che chi esprime la sua tristezza per la donna lontana sia un soldato al fronte, solo per il titolo. Questo rende ancora più radicale la condanna della guerra e ancora più universale il suo riufiuto.
Quello che esprime il soldato non è patriottismo, eroismo, dedizione alla patria, la sacra missione del combattente, il suo unico sentimento è l'amore e la guerra è solo "impedimento all'amore".
'O surdato 'nnamurato è una dichiarazione universale di rifiuto della guerra ed è in questo il contraltare della Leggenda del Piave, ciò appare con chiarezza nel film La sciantosa e nell'interpretazione della canzone di Anna Magnani
'O surdato 'nnamuratoè il vero inno della prima guerra mondiale, ma è un inno contro la guerra. La guerra è in negativo ciò che l'amore è in positivo, per questo la guerra neanche compare nel testo della canzone, si capisce che chi esprime la sua tristezza per la donna lontana sia un soldato al fronte, solo per il titolo. Questo rende ancora più radicale la condanna della guerra e ancora più universale il suo riufiuto.
Quello che esprime il soldato non è patriottismo, eroismo, dedizione alla patria, la sacra missione del combattente, il suo unico sentimento è l'amore e la guerra è solo "impedimento all'amore".
'O surdato 'nnamurato è una dichiarazione universale di rifiuto della guerra ed è in questo il contraltare della Leggenda del Piave, ciò appare con chiarezza nel film La sciantosa e nell'interpretazione della canzone di Anna Magnani
'O surdato 'nnammurato interpretato da Anna Magnani nel film La sciantosa del 1971
La stessa canzone interpretata dall'Orchestra italiana di Renzo Arbore
TESTO ORIGINALE IN NAPOLETANO
Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero:
niente voglio e niente spero
ca tenerte sempe a fianco a me!
Si' sicura 'e chist'ammore
comm'i' so' sicuro 'e te...
Oje vita, oje vita mia...Oje vita, oje vita mia... oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!
Quanta notte nun te veco,
nun te sento 'int'a sti bbracce,
nun te vaso chesta faccia,
nun t'astregno forte 'mbraccio a me?!
Ma, scetánnome 'a sti suonne,
mme faje chiagnere pe' te...
Oje vita, oje vita mia...Oje vita, oje vita mia... oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!
Scrive sempe e sta' cuntenta:
io nun penzo che a te sola...
Nu penziero mme cunzola,
ca tu pienze sulamente a me...
'A cchiù bella 'e tutt''e bbelle,
nun è maje cchiù bella 'e te!
Oje vita, oje vita mia...
oje core 'e chistu core...
si' stata 'o primmo ammore...
e 'o primmo e ll'ùrdemo sarraje pe' me!
Tamurriata nera
1944, a Napoli la guerra è appena finita ed è cominciata l'occupazione americana. Edoardo Nicolardiè in dirigente di un ospedale di Napoli, è anche un compositore di testi di canzoni napoletane, consuocero di Giovanni Ermete Gaeta, che con lo pseudonimo di E.A. Marioè stato autore dei versi e della musica de "La Leggenda del Piave". Così quando Edoardo viene a sapere che nel reparto maternità del suo ospedale una ragazza napoletana ha partorito un bambino di pelle nera scrive un testo per cui Giovanni Ermete compone la musica. Nasce "Tamurriata nera" una delle più famose canzoni napoletane intrisa di ironia e poesia ma anche tra le più emblematiche testimonianze della miseria e desolazione in cui la guerra ha travolto Napoli e l'Italia.
La canzone ha successo, compare nel film Ladri di biciclette di De Sica eseguita da un'orchestrina in un'osteria, diviene parte del repertorio di Renato Carosone e negli anni '70 viene ripresa e rilanciata dalla NCCP, la Nuova compagnia di canto popolare e rimane nella hit parade dei brani più venduti per diverse settimane fino a divenire parte della cultura popolare italiana.
La canzone ha successo, compare nel film Ladri di biciclette di De Sica eseguita da un'orchestrina in un'osteria, diviene parte del repertorio di Renato Carosone e negli anni '70 viene ripresa e rilanciata dalla NCCP, la Nuova compagnia di canto popolare e rimane nella hit parade dei brani più venduti per diverse settimane fino a divenire parte della cultura popolare italiana.
TESTO ORIGINALE IN NAPOLETANO Io nun capisco 'e vvote che succede e chello ca se vede nun se crede! È nato nu criaturo è nato niro e 'a mamma 'o chiamma Ciro, sissignore, 'o chiamma Ciro Seh gira e vota seh seh gira e vota seh ca tu 'o chiamme Ciccio o 'Ntuono ca tu 'o chiamme Peppe o Ciro chillo 'o fatto è niro niro, niro niro comm'a cche Ne parlano 'e commare chist'affare: "Sti fatte nun so' rare se ne vedono a migliare! 'E vvote basta sulo 'na guardata e 'a femmena è rimasta sott''a botta mpressiunata!" Seh 'na guardata seh seh 'na mprissiona seh va truvanno mo' chi è stato c'ha cugliuto buono 'o tiro chillo 'o fatto è niro niro, niro niro comm'a cche 'O ditto parularo: "Embè parlammo pecché si raggiunammo chistu fatto ce 'o spiegammo! Addó pastine 'o grano, 'o grano cresce, riesce o nun riesce semp'è grano chello ch'esce Meh dillo a mamma meh meh dillo pure a me ca tu 'o chiamme Ciccio o 'Ntuono ca tu 'o chiamme Peppe o Ciro chillo 'o fatto è niro niro, niro niro comm'a che | TRADUZIONE IN ITALIANO Io non capisco a volte che succede, che quello che si vede non si crede! è nata una creatura è nata nera e la mamma lo chiama Ciro, sissignore, lo chiama Ciro! Seh gira e vota seh seh gira e vota seh che tu lo chiami Ciccio o Antonio che tu lo chiami Peppe o Ciro il fatto è che quello è nero, nero come cosa? Ne parlano le donne di quest'affare: "Questi fatti non sono rari se ne vedono a migliaia! A volte basta solo una guardata e la femmina è rimasta impressionata per il colpo!" Seh una guardata seh seh una impressione seh vai a trovarlo adesso chi è stato che ha fatto il tiro buono il fatto è che quello è nero, nero come cosa? Il modo di dire popolare: "Su, parliamo, perché se ragioniamo questo fatto ce lo spieghiamo! Dove si semina il grano, il grano cresce, riesce o non riesce sempre è grano quello che esce Meh dillo a mamma meh meh dillo pure a me che tu lo chiami Ciccio o Antonio che tu lo chiami Peppe o Ciro il fatto è che quello è nero, nero come cosa? |
clicca per leggere il testo completo
Linkografia
www.tarantelluccia.it 'O surdato 'nnammurato
Wikipedia 'O surdato 'nnammurato
Canzoni contro la guerra: 'O surdato 'nnammurato
www.scudit.net Tamurriata nera
Wikipedia Tamurriata nera
Canzoni contro la guerra: Tamurriata nera